Stacks Image 549
ГЛАВА VII

ВЛИЯНИЕ ОБЩЕНИЯ СО СВЯТЫМИ; ДЕРЕВО САМСАРЫ


Благословенный Господь сказал:

1-2. Йога, различение, благочестие (набожность), изучение Вед, аскетизм, отречённость, обряды, например агнихотра, деятельность на благо общества, благотворительность, обеты, жертвоприношения, сокровенные мантры, места паломничества и нравственные заповеди – как частные, так и всеобщие – ничто из всего этого, говорю Я, не связывает Меня так сильно, как общение со святыми, с корнем вырывающее все привязанности.

Нравственные заповеди: ступени Яма и Нияма, афоризмы Йоги Патанджали II.30-32.

3-5. Именно благодаря обществу святых, о безгрешный, многие, чья природа была раджасичной или тамасичной, например Вритра, Прахлада и другие, достигали Меня в различные эпохи; среди них были даитьи и ракшасы, животные и птицы, гандхарвы, апсары, наги, сиддхи, чараны, гухьяки и видьядхары, а из человечества – вайшью и шудры, женщины и изгои.

Вритра: сын мудреца Тваштри. Вритра в своей предыдущей жизни общался с мудрецами Нарадой и Ангирасом.

Прахлада: сын Каядху, дочери девов, которую наставлял Нарада, а ребёнок слушал его из утробы матери.

6. Вришапарва, Бали, Бана, Майя, Вибхишана, Сугрива, Хануман, медведь Джамбаван, слон Гаджендра, орёл Джатаю, торговец Туладхара, охотник Дхармавьядха, горбатый торговец благовониями Кубджа, гопи Вриндавана, а также жёны браминов, участвующие в жертвоприношениях, и другие.

Вришапарва: он был демоном, которого воспитал святой. Бали общался со своим дедом – Прахладой. Бана был старшим сыном Бали, и он также был благословлён общением с Господом Шивой. Майя общался с Пандавами при строительстве царского дворца для них, в то время как Вибхишана и Сугрива общались с Хануманом, который, наряду с Джамбаваном, был благословлён общением с Самим Господом – как Рамой, так и Кришной. Гаджендра в своей предыдущей жизни общался со святыми, а в его нынешней жизни был спасён из пасти его старого врага, перевоплотившегося теперь крокодилом, самим Шри Кришной. Джатаю встретил Гаруду, царя Дашаратху и т.д.; шудра Туладхара встретил Нараду и т.д.; Дханнавьядха общался с царём Вайшнавой в своей прошлой жизни, в то время как Кубджа с гопи (пастушки) и жёнами браминов общался с Шри Кришной.

7. Они не изучали Веды, не совершали служения великим святым, не соблюдали никаких обетов, не проходили через аскетизм, но всё же благодаря их общению и близости ко Мне они достигли Меня.

Общению и близости ко Мне: описываемому и символизируемому святыми.

8. Гопи, и даже коровы, деревья, животные, змеи и другие, будучи поначалу лишёнными понимания, стали совершенными и легко достигли Меня с помощью одной только любви.

Любви: порождённой общением со святыми.

9. В то время как Я остаюсь недостижимым для искателей даже после приложения ими величайших усилий посредством йоги, различения, благотворительности, обетов, аскетизма, жертвоприношений, преподавания и изучения Вед или отречённости.

10. Когда Акрура забрал Меня с Баларамой в Матхуру, то гопи, с их умами, привязанными ко Мне силой их преданной любви, были в полном отчаянии из-за Моего отсутствия, и ничто, кроме Меня, не интересовало их.

Акрура: сын Швапхалки, которого царь Камса отправил во Вриндаван принести двух братьев, чтобы затем убить их – вначале посадив их на своего дикого слона, а затем, когда это не удалось, вызвав детей на поединок со своими известными борцами. Тщетный замысел Камсы заключался в том, чтобы не дать возможности сбыться пророчеству о том, что Кришна убьёт его.

11. Те же самые ночи, мой друг, которые в присутствии Меня, их Возлюбленного, находившегося среди них во Вриндаване, пролетали для них как мгновения, стали для них в Моё отсутствие подобны векам.

12. Их умы были непоколебимо сосредоточены на Мне, и в этом состоянии для них не существовало ни родственников, ни тел их самих, ничего далёкого или близкого – как для мудрецов, пребывающих в сверхсознательном состоянии, для которых не существуют понятия имени и формы – подобно тому, как реки, сливаясь с водами океана, растворяются в нём.

13. Не зная Моей истинной природы, гопи, будучи необразованными женщинами, желали Меня как своего желанного возлюбленного, и, несмотря ни на что, они достигли Меня, Всевышнего Брахмана, сотнями и тысячами, силой святого общения.

14-15. Поэтому, о Уддхава, откажись от предписаний и запретов, от путей удовольствия и отречённости, от изученного и того, что предстоит изучить, и всем сердцем обратись ко Мне, найдя прибежище и спасение во Мне одном, Сущности всех существ, и будь бесстрашен благодаря Мне.

Путей удовольствия: т.е. семейной жизни.

Изученного и того, что предстоит изучить: в целях достижения успеха.

Уддхава сказал:

16. О Владыка овладевших йогой, хотя я и слушаю Твои слова, но всё же сомнения в моём уме не рассеялись, и потому он в смятении.

Благословенный Господь сказал:

17. Этот Параматман, который проявляет Себя в центрах позвоночника, входит с праной в центр Муладхары вместе с тончайшей формой звука, и, проходя через менее тонкие формы, воспринимаемые одним только умом, окончательно проявляется в самой грубой форме как слог, высота тона и буква-звук.

В стихах 17-24 приводится ответ Господа. Он заключается в следующем: Господь посредством Его майи появляется в виде этой вселенной; дживы отождествляют себя с ней из-за изначального незнания, считая себя деятелями, наслаждающимися и т.д. И поэтому они подпадают под предписания и запреты шастр (священных писаний), и, вследствие этого, должны совершать деятельность для очищения своих умов. Когда ум становится очищенным, тогда они должны отказаться от деятельности и практиковать преданность к Господу с непоколебимой верой до тех пор, пока они не будут благословлены реализацией, которая является целью.

В стихах 17-21 вначале излагается, как вселенная выпрыгнула изо рта Господа, что породило перевоплощения джив.

Этот Параматман: которому мы всегда тождественны, хотя мы можем и не осознавать этого.

Центрах позвоночника: на языке йогов это чакры, находящиеся вдоль канала Сушумны. Существует 7 основных чакр.

Муладхара: букв. "фундаментальная" или "базовая", нижняя чакра, соответствующая основанию копчика.

Прана: источник всей энергии, как микрокосмической, так и макрокосмической.

Тончайшей формой звука: запредельной, также называемой нада. Промежуточные и слегка более проявленные стадии звука называются пашьянти и мадхьяма, которые находятся в чакрах Манипура и Анахата соответственно, и последняя – ваикхари, или членораздельная речь. Эти три формы звука связаны соответственно с праной (тонкой энергией), манасом (умом), и буддхи (духовным разумом).

18. Как огонь существует в древесине в виде скрытого жара, который посредством энергичного трения и благодаря ветру проявляет себя в древесине поначалу как искра, затем как заметный огонь и, в конечном счёте, вспыхивает благодаря подливаемому гхи (маслу), так и речь – Моё проявление.

Скрытый жар: другими словами, потенциальная энергия, символизирующая запредельное, искра символизирует пашьянти, заметный огонь – мадхьяму, а полыхающий огонь – ваикхари.

19. Подобно этому происходит произношение, действие (жесты рук), движение (относящееся к ногам) и выделение; восприятие запахов, восприятие вкусовых ощущений, видение, касание и слушание; размышление, осознание, отождествление и сутра, а также видоизменения саттвы, раджаса и тамаса.

Произношение и т.д.: первые четыре пункта (четвёртый охватывает два органа) – функции пяти органов действия, следующие пять – пять органов восприятия; размышление – манас; осознание – буддхи и читта; отождествление – ахамкара.

Сутра: космическая энергия или Разум, следствие Прадханы. См. примечание к стиху 19, глава IV.

Видоизменения: охватывающие подразделения адхидаивика, адхьятмика и адхибхаутика, то есть имеющие отношение к богам, телу и другим существам соответственно.

Всё предшествующее – проявления Бога.

20. Этот Ишвара, единый и неразграниченный (поначалу), обладает силами, проявляющимися с ходом времени, и принимает разнообразные формы, подобно семенам, упавшим в землю; ибо Он – Изначальный, Первооснова майи – основа трёх гун, причина и основание космического лотоса.

Вселенная, будучи порождением Бога, не отличается от Него – таков смысл.

Ишвара: слово "джива" использовано в контексте "Тот, который оживляет всё", принцип жизни и, следовательно, Бог.

Космический лотос: вселенная представляется как лотос.

21. На Котором, как на своей основе, покоится вся эта вселенная, как ткань, видимая благодаря переплетению составляющих её нитей. И это дерево самсары – древнее, деятельность – его природа, и оно порождает цветы и плоды.

Самсара: это слово означает как вселенную, так и переселение. И поэтому вполне естественен переход ко второму значению. Сравнение в этой связи с деревом весьма часто используется в священных писаниях.

Древнее: ибо никто не знает его начала.

Деятельность: оно всегда движется вперёд.

Цветы и плоды: опыт и освобождение, или действия и их результаты.

22. У этого дерева двое семян, сотня корней, три ствола, пять главных ветвей и одиннадцать меньших; оно источает пять соков; две птицы свили на нём свои гнёзда, у него три слоя коры и два плода, и оно достигает солнца.

Семена – достоинство и недостаток. Корни – неисчислимые желания. Стволы – саттва, раджас и тамас. Главные ветви – пять элементов (земля, вода, и т.д.), меньшие – десять органов и манас. Соки – пять объектов чувств (осязаемые и т.д.) Птицы – джива и Параматман. Три коры – нервная, лимфатическая и др. системы. Плоды – счастье и страдание.

Достигает солнца: но не дальше, ибо тот, кто покидает солнечную сферу, более не перерождается.

23. Стервятники, часто встречающиеся в деревнях, едят один из плодов, в то время как лебеди, живущие в лесу, вкушают другой. Тот, кто с помощью своих гуру знает Единого Бога – чьим качеством является майя, принимающая разнообразную форму – тот понимает Веды.

Стервятники: слово "гридхра" буквально означает "жадный", и поэтому этот эпитет относится к домохозяинам.

Деревни: слово "грама" также означает чувства, которое является подразумеваемым значением.

Один из плодов: т.е. страдание. Но небесные наслаждения, по сути, не лучше.

Лебеди: относится к санньясинам, наслаждающимся блаженством Атмана.

24. Таким образом, будучи непоколебимым и внимательным (сознательным), с топором знания, заострённым служением гуру с однонаправленной преданностью, сруби это дерево самсары, укоренившееся в душе, и затем, отождествившись с твоим высшим "Я" (Атманом), оставь своё оружие.

Дерево самсары, укоренившееся в душе: "дживашая" означает "тонкое тело" – хранилище всех наших переживаний, которое, будучи причиной перевоплощения, отождествляется здесь с "деревом самсары".

Оставь своё оружие: т.е. прекрати борьбу, направленную на достижение реализации.